言うの忘れてた

I forgot to say

今日はいつもより終わるのがちょっと遅い I'll finish working little bit later than usual

Both "かた" and "の" in Japanese are used to indicate a way or manner, but they are employed in slightly different contexts.

  1. 〜かた:
  2. 〜の:

In essence, both serve a similar purpose but might be chosen based on the formality of the context. "かた" is a bit more formal, and "の" is versatile, fitting various situations, including informal ones.

"かた" in Japanese is a suffix that is often used to turn verbs into nouns, indicating a way or manner of doing something. It helps create nouns related to methods, manners, or ways of doing actions.

For example:

So, "かた" is added to verbs to express the manner or method of performing that action. If you have a specific sentence or context in mind, feel free to share it, and I can provide more targeted assistance!