你去帮我报个名吧。
nǐ qù bāng wǒ bào gè míng ba
僕の代わりに出願に行ってくれる?
2.报了名就没有回头路了。
bào le míng jiù méi yǒu huí tóu lù le
出願したらもう後戻りできない。
3.中山报完名就回来。
zhōng shān bào wán míng jiù huí lái
中山さんは出願し終えたらすぐ帰ってくる。
https://s3-us-west-2.amazonaws.com/secure.notion-static.com/7af12f4b-8bec-428d-a620-9165570a8fb2/.mp3
解説:
V-N構造にあたるが、明らかな動作ー対象関係がない。一定の熟語化が進んでいると考えられる。
離合用法がかなり少ない。三大アスペクト助詞にも、「了」の用例がほとんどを占める。
数量詞「个」の挿入が最も多く見られる、動作・気持ちの軽さを示唆する。
結果節の挿入が許される「完」などが一般的。
「名」に対する名詞・形容詞的修飾語が挿入不可。