<aside>
ℹ️ 2022年のSakura-Conにおいて、全スタッフはCOVID-19の予防接種の完了が必須であり、マスク着用ポリシーに従う必要があります。また、マネージャーにCOIVD-19接種証明書を提出する必要があります。陰性証明はその代替とは認められません。
</aside>
ANCEA/Sakura-Conとは?
詳しくは公式ページ内、about usをご覧ください。
職務内容
以下のポジションはSakura-Conの全スタッフと同様、無給のボランティアとなります。
アテンド担当者
アテンド担当者はSakura-Con来賓を案内するポジションです。アテンド担当者は指定された来賓に随時付き添い、スケジュール管理やコンベンション参加者、コンベンション本体、他のゲストとの交流を取り仕切りを行います。業務範囲としてコンベンション内部はもとより、空き時間に実施される観光などの活動にも随行することになります。アテンド担当者はコンベンションの他のスタッフや来賓のそれぞれの意向を連絡する窓口ともなります。
ステージ通訳者
パネルやプレスなどのイベントに参加し、通訳サービスを提供する担当者です。アテンド担当者とは異なり、通訳する内容をより深く理解した上で、よりフォーマルな場で通訳を行います。
参加要項
一般的な要項
- 最小限の指揮のもと、プロフェッショナルに活動が可能であること。
- タクシーなどを利用し、移動手段必要に応じて手配することのできること。
- コンベンションセンター内外、中程度の距離を単独で移動することができること。
言語能力に関する要項
- 原則としてアテンド担当者は一般的なビジネスシーンで適切と思われる日本語スキルを持つことを要項とします。イベント通訳者はより高いレベルでの通訳、会話術を持ち、限られた人数の一般的な聴衆の間での会話の通訳を行える必要があります。
- 2人から5人程度の話者の間での随行通訳が可能であること。
- 通訳遂行に必要なリスニング、リテンション、デリバリーが可能であること。
- ステージ通訳者はよりフォーマルな通訳を行い、またステージ上で大衆の前で通訳が行えることを要項とします。
- ステージ上で逐次通訳およびウィスパー通訳が可能であること。
- 通訳遂行に必要なリスニング、リテンション、デリバリーが可能であること。とくにステージ上においてより高度な通訳を行え、一般聴衆に向けたデリバリーが可能であること。
本チームではさまざまに異なった背景を持つ候補者を採用しており、一概にスタッフとしての必要な日本語能力を列記するのは困難です。そのため、以下はあくまでも求められる日本語レベルを示したガイドライン的なものとなります。
- もしあなたが日本語のネイティブな会話者ではなく、数年以上日本語のみの環境で過ごしたことがない場合、数年の大学レベルでの日本語のクラスを履修していることが好ましいです。
- 英語能力に関してはアテンド担当者は日常会話での意思疎通に問題がないレベルのものである必要があります。イベント通訳者は舞台上で一般参加者を対象とし発表するのに適切なレベルの英語能力を持ち合わせていることが求められます。