Image (6).jpg

Habilidades


🌐 Tranducción y localización: SDL Trados · Wordfast · MTPE · Memsource · Xbench.

🌐 Análisis de datos: Excel · Google Sheets · Power BI.

🌐 Visualización: Power BI · Canva · Tableau.

🌐 Habilidades Blandas: Pensamiento analítico, precisión editorial, atención al detalle y manejo ético de información confidencial.

Educación

<aside> 🎓 Traductora Pública de Inglés | Facultad de Derecho - Universidad de Buenos Aires. ****2015 - 2023

</aside>

Cursos y certificaciones


<aside> <img src="/icons/bookmark_purple.svg" alt="/icons/bookmark_purple.svg" width="40px" /> UX writing e investigación para la localización.

</aside>

<aside> <img src="/icons/bookmark_purple.svg" alt="/icons/bookmark_purple.svg" width="40px" /> Redacción para la localización. Adaptación de textos.

</aside>

<aside> <img src="/icons/bookmark_purple.svg" alt="/icons/bookmark_purple.svg" width="40px" /> Curso de ingeniería de prompts.

</aside>

<aside> <img src="/icons/bookmark_purple.svg" alt="/icons/bookmark_purple.svg" width="40px" /> Análisis de Datos y Visualización con PowerBI.

</aside>


Sobre mí


👋🏽 ¡Hola! Soy Camila, Traductora Pública de Inglés, graduada por la Facultad de Derecho de la Universidad de Buenos Aires (UBA). Estoy especializada en comunicación jurídica e institucional, lo que naturalmente orientó mi interés hacia proyectos vinculados con los derechos humanos, el impacto social y la información de acceso público.

📝 Mi trabajo combina la precisión lingüística con la capacidad de abordar contenidos estructurados y vinculados a datos. Habitualmente traduzco, edito y localizo contratos, llamados a licitación, documentos institucionales, tableros, reportes, herramientas de encuesta, bases de datos y documentos técnicos, garantizando claridad, coherencia y un tono adecuado para cada audiencia.

🌍 Disfruto especialmente trabajar en materiales que contribuyen a hacer más accesibles los derechos, los programas, la evidencia y la información para las comunidades, integrando mi formación jurídica con mi interés por el impacto social y mi experiencia en visualización de datos y documentación analítica.

💬 ¿Por qué trabajar conmigo? Porque aporto la precisión de la traducción jurídica junto con la adaptabilidad necesaria para materiales técnicos y analíticos. Mi enfoque es detallista, organizado y centrado en quien lee.

<aside> <img src="/icons/link_green.svg" alt="/icons/link_green.svg" width="40px" />

https://linktr.ee/tolosags

</aside>

<aside> <img src="https://i.pinimg.com/736x/92/d1/db/92d1db1521d374335498624cc95e9554.jpg" alt="https://i.pinimg.com/736x/92/d1/db/92d1db1521d374335498624cc95e9554.jpg" width="40px" />

tolosacamila

</aside>

<aside> ✉️

tolosa.globalservices@gmail.com

</aside>

Mis servicios

Mira los servicios que ofrezco. Si haces click en cada ítem, podrás ver una breve descripción.


Services


Services (1)

⚖️ Ejemplos de encargos de traducción jurídica

🌐 Experiencia como traductora en el ámbito de las relaciones internacionales

Realizo traducciones de artículos de español a inglés para el Consejo Argentino de Relaciones Internacionales.

Iran, Energy and Rivalry Among Great Powers (https://cari.org.ar/views/releases/detail/?article_id=860)

🌐 Experiencia como lingüista dentro del Sistema de Naciones Unidas

Portfolio Items