ENGLISH TRANSLATION

You see it? You hear it? You feel it? Wonder how it’d go If I started, nameless, before the present is swallowed up by my pain, my tears?

Lick lick smooch smooch Gonna eat it all before it melts away, it’d be a waste not to I’m horribly lonely

Lick lick smooch smooch Oh, wonder what the future I’m gonna experience for the first time tastes like? Just kidding, let’s keep enjoying ourselves

With every wound, I got stronger ‘cause it was beyond anyone’s comprehension Will everything be alright in the future I’m grasping now?

Lick lick smooch smooch Gonna eat it all before it melts away, it’d be a waste not to I’m horribly lonely

Lick lick smooch smooch Oh, wonder what the future I’m gonna experience for the first time tastes like? Just kidding, let’s keep enjoying ourselves

I don’t want you to say Things that mean nothing to me. I don’t mind falling to pieces. I’m so horribly anxious

I might try whispering Ideals that mean nothing, but that’s just me being kinda vain

Lick lick smooch smooch Gonna eat it all before it melts away, it’d be a waste not to I’m horribly lonely

ROMANIZED LYRICS

mieru? kikoeru? kanjite'ru? ima wo itami ni namida ni nomi-komareru mae namae mo naku suta-to dou naru kana?

peropero chucchu- tokete shimau mae ni mottainai tabechau hidoku samishii n da

peropero chucchu- hatsutaiken mirai donna aji kana? nanchatte tanoshinde ikou

dare no rikai mo koeta tokoro kara kizu no kazu dake tsuyoku natte kita ima tsukamu mirai daijoubu kana?

peropero chucchu- tokete shimau mae ni mottainai tabechau hidoku samishii ‘n da

peropero chucchu- hatsutaiken mirai donna aji kana? nanchatte tanoshinde ikou

imi nai koto nante iwaretakunai zutaboro de ii hidoku samishii ‘n da

imi nai risou tsubuyaite mitemo nanka ajikenai

peropero chucchu- tokete shimau mae ni mottainai tabechau hidoku samishii ‘n da

peropero chucchu- hatsutaiken mirai donna aji kana? nanchatte tanoshinde ikou