Publicized excerpt in 80grados, a virtual magazine for cultural and historical topics in Puerto Rico
Introducción
-“Voy a los chinos”
-“Ay, tráeme unos tostones con ajo.”
¿Cuántas veces a la semana uno se come un plato de arroz con gandules y pernil? ¿Excluyendo la época de navidades, tal vez una vez cada tres meses? Teniendo esta respuesta en cuenta, ¿cuántas veces a la semana uno se come un plato de arroz frito con costillas deshuesadas? ¿Una? ¿Dos? Existen personas que casi todos los días se encuentran en su restaurante chino más cercano pidiendo su combinación preferida. Las maneras en que nosotros definimos la comida típica de un país han evolucionado. Ahora no se trata solamente de hablar de los pasteles que nos comemos durante las navidades, sino debemos considerar el menú que consumimos semanalmente. Platos que evocan recuerdos a la cotidianidad, al hogar, a nuestros seres queridos, a compañeros del trabajo, a Puerto Rico. Sorprendentemente, los restaurantes chinos en Puerto Rico han logrado esto desarrollando su propia gastronomía adaptando platos tradicionalmente chinos al sazón e ingredientes puertorriqueños. Lo han hecho tan bien que todo puertorriqueño sabe que el mejor sitio para conseguir tostones con ajo y mofongo son los restaurantes chinos que se encuentran diseminados en diferentes partes del archipiélago.
Para describir el tipo de comida ‘ni de aquí, ni de allá’, Jennifer 8 Lee utiliza el término native foreign dishes. “Native because they originated here and may exist nowhere else, but foreign because they were inspired by other cuisines” (Lee, 2008, p. 257). A diferencia de la comida tradicionalmente criolla, la comida china en Puerto Rico es una que se desarrolla en el archipiélago y no se puede encontrar en ningún lugar fuera de Puerto Rico. Para crear aún más exclusividad a este tipo de comida, estos platos solamente se pueden encontrar en los restaurantes chinos de Puerto Rico. Ni los mismos puertorriqueños podemos replicar sus sabores. Todo puertorriqueño puede cocinar un biftec encebollado con arroz blanco, pero nadie puede producir un plato de pepper steak con arroz frito que compara a las que hacen los chinos de la esquina. Interesantemente, aunque todos estos restaurantes sean manejados por familias diferentes que no tengan una correlación uno con el otro, los interiores de sus restaurantes y los platos que sirven saben casi iguales sin importar en qué parte de Puerto Rico te encuentres. Por esto, para la diáspora puertorriqueña, muchas veces la comida china hecha al estilo puertorriqueño es lo más que le recuerda a su cotidianidad caribeña. Debido a la gran población de puertorriqueños que han emigrado a diferentes estados, no es difícil conseguir un plato de comida criolla, pero la comida china puertorriqueña continúa siendo particular del archipiélago. Ni los platos chinos cubanos pueden comparar.
A pesar del amor que el puertorriqueño le tiene a su combinación china favorita, existe bien poco análisis sobre el rol que estos restaurantes tienen en la cultura puertorriqueña. De hecho, la diáspora china en Puerto Rico es interpretada muchas veces como una comunidad invisible, cuando la realidad es todo lo opuesto (Lee Borges, 2020). Cada puertorriqueño sabe cómo llegar a su restaurante chino preferido y cuál combinación es su vieja confiable, pero ¿no ha pensado sobre cómo los restaurantes chinos abren paso para discusiones sobre la diáspora, adaptación, espacios urbanos y la economía local en Puerto Rico? Este trabajo busca utilizar la comida china criollizada y restaurantes chinos como medida de explorar diferentes temáticas rodeando la diáspora china puertorriqueña y desmentir el término de ‘comunidad invisible’. Busca enseñar cómo la comida china criollizada no es algo exótico ni ajeno a los platos criollos que conocemos, sino son algo innatamente puertorriqueño nacido desde la necesidad de adaptar y sobrevivir en un país nuevo. Trabajando en tiempos de pandemia, se limitó este cuestionamiento a 5 restaurantes específicos en el área metro de Puerto Rico, pero se reconoce que aún más temas se pueden discutir con una muestra más grande.
Estado de la Cuestión: Los chinos en Puerto Rico, en Cuba y el Norte
Esta búsqueda bibliográfica tuvo tres énfasis diferentes: los chinos en Puerto Rico, la comunidad china en el Caribe y los efectos que eso tiene en su comida y, por último, el contexto más amplio de la comida china americanizada en Estados Unidos y Canadá. Aunque no se ha realizado un estudio enfocándose únicamente en los restaurantes chinos de Puerto Rico, existen recursos similares que funcionan para dar un contexto histórico, económico y gastronómico. Como recurso primordial, no es posible ignorar el trabajo de José Lee Borges, Los chinos en Puerto Rico donde detalla la historia de la comunidad china puertorriqueña. Similarmente, se puede apreciar el diálogo que tuvo en el podcast Plan de Contingencia donde tocó el tema de los restaurantes en sus principios hasta el presente. Adicionalmente, tratando de identificar cualquier recurso discutiendo intersecciones entre la comida y la diáspora china en Puerto Rico, se encontró el artículo “How Cuban Chinese Refugees in Puerto Rico built a life on ice cream”. Parte de este proyecto se quería enfocar en las heladerías como el Rex Cream o King Cream que son icónicas en Puerto Rico. Por cuestiones de tiempo, lamentablemente se tuvieron que cortar. Aún así, el artículo provee un contexto de cómo miembros de la diáspora empezaron a establecer sus negocios de comida y cómo eran percibidos por los puertorriqueños que los rodeaban.
Aparte del contexto histórico de los chinos en Puerto Rico, se realizó una búsqueda sobre la existencia y circunstancias de la comunidad china en otros países caribeños, particularmente Cuba. A diferencia de la diáspora china en Puerto Rico, la comunidad china en Cuba logró establecer su propio enclave étnico urbano, el Barrio Chino en La Habana, por su población extremadamente alta. Mediante los artículos “Chino Latino Restaurants: Converging Communities, Identities, and Cultures”, “For Cuban Chinese, the Twains meet” y “Origins of Cuban Chinese Food” se pudo establecer que la comida que se desarrolla en Puerto Rico muestra similitudes históricas y gastronómicas con la que se sirve en Cuba. Aunque no se pueden intercambiar libremente, sí provee un contexto sobre cuál es el resultado cuando la diáspora china se enfrenta con una cultura caribeña. Para mostrar estas similitudes, se pudieron conseguir 4 menús de restaurantes identificados como chino-latinos en Nueva York. Increíblemente, se pueden apreciar sopas chinas, chuletas fritas, mangú, tostones ropa vieja y mofongo todos juntos en el menú.
Para proveer un contexto más abarcador de por qué es que surge y cómo se desarrolla una comida china más americanizada, se expande la búsqueda bibliográfica hacia Estados Unidos y Canadá. Un recurso importante para este trabajo es el libro The Fortune Cookie Chronicles: Adventures in the World of Chinese Food por Jennifer 8 Lee donde la autora resalta la importancia de la validez que tiene la comida china americanizada. Es decir, aunque la comida china que se venda en la mayoria de restaurantes en Estados Unidos no sea auténtica, no quiere decir que no tengan validez de ser reconocida como una gastronomía nueva. También subraya cuán significativa es la fusión de la comida local y la comida china para estas comunidades chinas en la diáspora para poder sobrevivir. Aparte de este recurso, también se consultó Chop Suey Nation, un artículo narrando un recorrido por todo Canadá visitando restaurantes chinos más aislados de los espacios urbanos. Dentro del artículo, se detallan las diferencias que muestran cada uno de los restaurantes por necesidad a adaptarse a su alrededor, pero también cómo todavía resultan siendo restaurantes similares.
A diferencia de todos estos recursos mencionados anteriormente, este escrito trabaja el contexto particular de los restaurantes chinos en Puerto Rico y su criollización, pero aún así incluye temas que no son exclusivos de la comunidad china puertorriqueña. Los temas de la adaptación, de pertenecer, de sobrevivir y de salir adelante están sumamente presentes dentro de las diásporas de Cuba, Estados Unidos y Canadá. Esta búsqueda muestra que la comunidad china puertorriqueña no es ajena a estas dificultades, por lo tanto, cómo se pueden conectar estas estrategias entre todas estas diásporas diferentes. Aunque la comida china puertorriqueña es única, eso no quiere decir que las circunstancias de la diáspora china en Puerto Rico no sean similares a otras comunidades alrededor del mundo.
Contexto Histórico: De confinados a comerciantes
Para poder entender de dónde originan los restaurantes chinos, primero hay que tener bien claro el contexto histórico que tiene la diáspora china en Puerto Rico. Los primeros casos de la presencia de personas chinas en el archipiélago resultan del sistema de braceros escriturados que estableció Cuba para la segunda mitad del siglo XIX (Plan de Contingencia, 2020). Aquí se hacían contratos con hombres chinos para trabajar temporalmente en Cuba, pero resultó actuar similarmente al tráfico de esclavos de África (Lee Borges, 2020). Todo el sufrimiento causado por la mala trata en haciendas o en sus trabajos llevó algunos a cometer delitos en contra de sus opresores (Lee Borges, 2020). Como confinados, son transportados a otras islas del Caribe- con una cantidad terminando en Puerto Rico en las últimas dos décadas del siglo XIX. De aquí, estos hombres, mayormente de 18 o 42 años, desempeñaron sus condenas en la construcción de la Carretera Central además de otras labores infraestructurales o la jardinería (Lee Borges, 2020). Una vez cumplen sus condenas, los que deciden permanecer en Puerto Rico son registrados montando sus propios negocios de comida o funcionando como cocineros en el presidio donde residían (Lee Borges, 2020). Este dato hace evidente cuan intrínsecamente ligados están la comunidad china y la comida. Sea friendo bacalaos o cocinando arroz frito, la comida siempre ha estado presente para aportar a la sobrevivencia y auge de esta comunidad desde sus principios.
Adicional a este perfil de hombres solteros de edad trabajadora se le debe sumar una segunda y tercera ola de inmigrantes chinos en Puerto Rico que se llevó a cabo en la segunda mitad del siglo XX. Muchos de estos inmigrantes se identificaban como chino-cubanos que huyeron del régimen comunista de Cuba y terminaron en Puerto Rico por las similitudes culturales y lingüísticas entre los dos países (Plan de Contingencia, 2020). Estos ya venían con la iniciativa de establecer sus propios restaurantes y negocios que resultaron en las heladerías Rex Cream y King’s Cream, algunos restaurantes chinos pioneros en diferentes municipios, centros de acupuntura, entre muchas otras labores (Maisonet, 2019). En la tercera ola de inmigrantes chinos en Puerto Rico se registran de diferentes países latinoamericanos y caribeños atraídos a Puerto Rico por sus proyectos amplios de industrialización (Lee Borges, 2020). A diferencia de los chino-cubanos, muchos de los que pertenecen a esta ola no conocían el español y llegaban aquí ilegalmente donde muchos eran obligados a trabajar en condiciones similares a la esclavitud (Lee Borges, 2020).
Metodología: Definiendo el restaurante chino puertorriqueño